Vuelvo a la carga con otra novela de Kazumi Yumoto, si en un post anterior os hablaba del “Viaje a la costa”, esta vez le toca el turno a “La casa del álamo”.

Chiaki perdió a su padre de niña. Tras este acontecimiento inesperado, viajaba con su madre sin un rumbo fijo, hasta que un día bajaron del tren en una estación desconocida y se encontraron con la casa del álamo. La que  se convertiría en su nuevo hogar. La casera de la casa del álamo, era ya mayor y sus facciones eran muy peculiares. No parecía que le gustaran los niños. Pero finalmente ella y Chiaki estrecharán su relación. Es así como Chiaki descubre el secreto de la casera:

La anciana que entregaba cartas a los muertos.

El relato empieza cuando Chiaki se entera que su antigua casera ha muerto y decide asistir al funeral… El hilo argumental nos devuelve a la infancia de Chiaki, su estancia en la casa del álamo, junto con sus vecinos.

Es una novela tierna, emotiva, de reflexión a la muerte y de superación, relatada con un lenguaje simple y directo. Nuevamente os recomiendo que leéis Kazumi Yumoto.

Como en el caso de “Viaje a la costa”, también para “La casa del álamo” existe la versión cinematográfica, os dejo el tráiler (en japonés):

Libro: La casa del álamo 「ポプラの秋」

Autor: Kazumi Yumoto 湯本香樹実

Traducción de Rumi Sato

1a edición: febrero 2017

178 páginas

Posted in Sin categoría

La portada y el título me captaron enseguida la atención y salí de la librería con este libro bajo el brazo. Sayoko es una ama de casa con un niño pequeño de tres años. Se encuentra alejada de las demás madres del barrio y es incapaz de hacerse un hueco en los grupos de las madres de los parques de la zona. Sayoko, que antes de tener su hijo, trabajaba, decide volver a trabajar para cambiar su rutina acutal y conseguir un empujón hacia la sociedad. No obstante, es difícil encontrar trabajo y compaginarlo con el niño. Su marido no le anima. No le entiende. Él trabaja, ¿porque lo necesita ella? Por otro lado, su suegra la critica, los niños se tienen que criar con su madre y no abandonarlos e ir a trabajar.

Finalmente Aoi le dará la oportunidad a Sayoko y le ofrecerá un trabajo. Y no solo eso, sino con su carácter que le mostrará una libertad a la que Sayoko había renunciado. Junto a Aoi,  Sayoko consigue lo que estaba buscando, aunque el trabajo es duro, ella se esforzará al máximo y buscará una guardería a su hijo. Demostrará a su marido y a su suegra que puede llevar una casa, la familia y a la vez ser independiente.

Leer Más

Posted in Sin categoría

osamu dazaiVuelvo a la carga con otra obra de Osamu Dazai. Ya os presenté “Repudiados” en un post anterior. Esta vez le toca el turno a “Indigno de ser humano”. A través del protagonista de esta novela, Dazai hace una reflexión sobre qué significa ser “humano”, la interacción con la sociedad, lo que espera la gente de uno mismo, el miedo a no ser aceptado…

El narrador del hilo argumental de la novela empieza explicando cuando de pequeño subía y bajaba el puente elevado de la estación con entretenimiento, qué divertido y qué decepción al conocer su verdadera función: cruzar unas vías. También las ilustraciones del metro, las veía como un juego de lo más entretenido, hasta que supo que solo servía para transportar personas…

Nuestro protagonista es un niño enfermizo que muy a menudo tenía que guardar cama… qué aburridos le parecían los estampados de los edredones… pero luego comprendió que solo tenían un efecto práctico.

Así pues, desde bien pequeño, se sintió desmoralizado por lo sombría que era el alma humana. Tras observar el comportamiento de las personas, decidió adoptar una máscara y convertirse en bufón de la sociedad, hacer reír a los de su entorno, como respuesta a su miedo al ser humano.

Leer Más

Posted in Sin categoría Tagged

Seguimos con la maratón Banana Yoshimoto, novelista japonesa contemporánea de la que ya hemos comentado otras de sus obras en este blog como “Kitchen” o “N.P.“. Esta vez le toca el turno a la novela “El Lago”. Su protagonista, Chihiro, es una chica artista que se dedica a pintar murales. Sin pareja, vive con el dolor de haber perdido su madre.

En la historia de los padres de la protagonista, se muestra la importancia de las apariencias, de las diferencias entre clase social y de la presión de la sociedad. Su madre, propietaria de un club de lujo en los barrios de ocio de las afueras de Tokyo y su padre hombre de negocios, éste último no se quiso enfrentar a su familia y aunque estaba enamorado de su madre, nunca se casaron. Chihiro reprochará en el libro la posición de su padre pero acabará por valorarlo como “una historia corriente”. Su padre apenas lo veía y ella se crió con su madre.

Al perder su madre, decidió cambiar de ciudad y ir a vivirse sola. Desde su apartamento, ver al vecino de delante de su casa por la ventana le daba tranquilidad. Con el tiempo acabaron por saludarse y estrecharon su relación. El chico, Nakajima, también se encuentra herido por una misteriosa experiencia será el hilo del libro. Chichiro sin presionar esperará a que Nakajima le abra su corazón y pueda entender la razón de su dolor. Chihiro terminará por conocer los amigos de Nakajima, quiénes viven en soledad al lado de un lago lleno de misterio.

Otra novela de Banana Yoshimoto, donde los protagonistas se encuentran marcados por el dolor de la muerte y esta vez además se hace eco de la secta Aum Shinrikyo. Dos personajes que buscan superar su pasado.

el-lago

Libro: El Lago

Autora: Banana Yoshimoto

De la traducción de Lourdes Porta Fuentes

Colección Andanzas

Editorial: Tusquets Editores

182 páginas

Posted in Sin categoría

Paseando por mi librería favorita, encontré este libro y el título me llamó la atención. Como fan de novelas románticas que soy me lo compré. En la contraportada se indicaba que es la novela japonesa más leída de todos los tiempos, con versión cinematográfica y una exitosa serie televisiva, además también de la publicación de un manga!

Me quedé sorprendida que no tuviera conocimiento de esta novela… así que empecé a leer… y en el capítulo primero la historia ya me fue familiar… y es que había visto la versión japonesa televisiva hace ya muchos años!

%e4%b8%96%e7%95%8c

Los protagonistas son un chico, Sakutaro, y una chica, Aki, dos amigos inseparables. Hasta que un día Sakutaro la ve como algo más que una amiga. El hilo argumental gira entorno a su historia de amor. Sakutaro le dedica a Aki una canción por la radio, pero para que escojan su dedicatoria, se inventa que la persona que quiere, Aki, está enferma de leucemia… Su historia efectivamente atrae la atención y la retransmiten por la radio. Como si de una broma macabra se tratara, al cabo de un tiempo le diagnostican leucemia a Aki. Cómo lucharan por la enfermedad, como Sakutaro apoyará a Aki en todo momento y las ganas de soñar y vivir juntos serán el hilo argumental de la historia.ungritodeamordesdeelcentrodelmundo

Una historia conmovedora que no podéis dejar perder!

Libro: Un grito de amor desde el centro del mundo

Autor: Kyoichi Katayama de la traducción de Lourdes Porta

Editorial: Alfaguara

3a edición octubre de 2008

192 págs

Si también tenéis interés en ver la serie televisiva, donde los actores Yamada Takayuki y Ayase Haruka hacen un papelón por el que ganaron el premio a mejor actor y actriz de soporte en el 42 Television Drama Academy Awards, entre otros como mejor drama, mejor casting, mejor guionista, mejor director,…. 100% recomendable! Aquí os dejo el primer capítulo! Si conocéis la historia o a partir de el post la descubrís, dejad comentarios!

Posted in Sin categoría

Tras compartir con vosotros la obra que lanzó a la fama Banana Yoshimoto: “Kitchen” , hoy le toca el turno a “N.P.”, que ya me diréis… que título más corto y feo no? Unas iniciales… Pues estas iniciales están envueltas de misterio. Se trata del título de un libro que recopila relatos, el cual parece que se encuentre maldito, pues su autor que no llegó a terminarlo, se suicido a los cuarenta y ocho años. Las personas que lo quisieron traducir igual que el autor, terminaron con su vida. Entre ellas Shoji, el novio de la protagonista.

Un verano, tras la muerte de su novio, Kazumi, se encuentra por casualidad a los hijos del escritor, a quiénes ya había conocido en una fiesta de una editorial, cinco años antes, cuando acompañando a Shoji. Este encuentro y el hecho que tiene en su posesión una copia del original a traducir que le dejó su novio… le llevarán a conocer la historia de estos hermanos, su familia y quizás a encontrar de nuevo el amor… Se forjará entre ellos y con otro personaje un tanto excéntrico una relación muy peculiar.

Banana Yoshimoto trata en esta novela aparte del suicidio, otros temas como el lesbianismo (o bisexualidad, no queda del todo claro) y del incesto.

n.p. banana yoshimoto¡Y no digo más! Libro cortito y de fácil lectura, a la vez que inquietante.

Libro: N.P.

Autor: Banana Yoshimoto

Traducción: Junichi Matsuura y Loures Porta

Edición: Tusquets Editores

192 páginas

Tenía muchas ganas de compartir este libro con vosotros. Es un thriller espectacular que te mantiene en tensión de principio a fin. No es el mejor libro para leer por las noches antes de irse a dormir en Japón en un apartamento para una familia, cuando realmente estas tu sola. Estas fueron las circunstancias en las que lo leí, pero me enganchó tanto desde su inicio… que allí estaba yo pasando miedo…

out movieAhí vamos… ¿cómo unas mujeres corrientes, trabajadoras en una línea de fabricar bentos (comida precocinada) pueden protagonizar una novela escalofriante? Pues creo que por eso mismo lo consiguen! Las cuatro protagonistas se encuentran encerradas en las miserias de sus respectivas vidas. Ahí viene cuando todas se conviertan en cómplices de un hecho atroz que las conducirá a sobrevivir a cualquier precio. Se convertirán en víctimas de sus propias circunstancias.
No quiero dar más pistas porque quiero que lo descubráis por vosotros mismos. Este libro fue galardonado con el “Gran Premio de Escritores de Misterio” en Japón.

Existe además una adaptación cinematográfica de la novela (2002).

Leer Más

Posted in Sin categoría

Osamu Dazai es uno de los escritores más admirados tanto en Japón como a nivel osamu dazaiinternacional, aunque su breve y atormentada existencia está presente en sus obras. Con varios intentos de suicidio, finalmente murió junto con su amante, dejando su mujer e hijos en situación económica precaria, en el río Tama, en Tokyo.

El título de este libro “Repudiados” hace referencia a uno de los relatos que este libro contiene, en total son 9. Todos tienen en común que sus protagonistas no encajan en la sociedad donde viven y esto les afecta en su personalidad y anímicamente… algunos de ellos buscan el suicidio como salida y otros tienen otros finales que no esperan o dan un cambio de rumbo a su vida.

Leer Más

tentosenSe encuentran dos cadáveres en una playa en Kyushu. Un funcionario y una atractiva camarera. A su lado zumo con cianuro. La policía lo tiene claro, todo parece indicar que son amantes y han cometido un doble suicidio.

No obstante, un viejo policía local, encuentra un cabo suelto en el billete de tren del cadáver del hombre. Reconstruyendo su viaje desde Tokyo hasta el sur de Japón, su intuición le hace pensar que la pareja no viajó junta

Al mismo tiempo se destapa un caso de corrupción en el ministerio donde trabajaba el funcionario, lo que hace que el subinspector Mihara de la Policía Metropolitana de Tokio viaje a Kyushu, donde Jutaro Torigai, el viejo policía local, le explicará cuales son sus dudas.

Leer Más

Posted in Sin categoría

Tras el grato descubrimiento de Yoko Ogawa en su libro “La fórmula preferida del profesor” ya comentado en un post anterior no quise perder la oportunidad de leer otra novela escrita por ella. Esta vez le toca el turno a “El Museo del silencio”, un museo que consiste en la exposición de objetos recogidos en el momento exacto de la muerte de sus propietarios. Con un ambiente lleno de misterio acompañado de unos personajes peculiares, es una novela que te cautiva de inicio a fin.

Leer Más