Es mi primera novela de la autora coreana Kyung-Sook Shin y tengo que decir que me ha fascinado su estilo en esta novela y de bien seguro voy a profundizar en sus obras.

La novela que os traigo se titula “Primavera helada” y Yun, su protagonista, recibe una llamada:

Era la primera vez que él me llamaba en ocho años. Reconocí su voz al instante.

Esta llamada que marca el inicio de la novela, transportará el hilo argumental de la misma a ocho años atrás, cuando Yun era una estudiante universitaria en Seúl. Allí conocerá a un chico muy decidido y una chica que apenas muestra su cara, con las manos llenas de cicatrices y con un halo misterioso… misterios que se irán descubriendo poco a poco a lo largo de la novela, donde veremos que todos los personajes tienen un drama personal, relacionados con la muerte. Durante la novela veremos como la relación entre ellos se irá estrechando y a la vez nos mostrarán su intimidad, sus momentos de depresión y sus momentos de superación con la ayuda que se proporcionarán entre ellos. Cuando llegaremos en el punto en que parecen encontrar su estabilidad emocional, distintos factores externos influirán dando un giro inesperado al destino de cada uno de ellos, llevándolos al momento de su separación de la que parte la novela y más allá, hasta ver como siguen sus caminos.

No puedo más que recomendar encarecidamente su lectura, no se trata de la típica novela de amigos inseparables, que personalmente me dan a veces un poco de pereza, sino que va mucho más allá. Encontraréis además reflexiones filosóficas del sentido de la vida de los que te hacen pensar. Por otro lado, el entorno de los estudiantes se encuentra además en época de reivindicaciones estudiantiles, con la mirada puesta en un futuro y país mejor. El fracaso en sus expectativas e ilusiones, tendrán sus consecuencias a nivel emocional de los personajes, así como de su destino.

La novela es muy dinámica ya que el narrador se intercambia a veces y nos permite ver las mismas situaciones desde la perspectiva de otros personajes. Los giros en los tiempos y en los sucesos, son a veces inesperados y te enganchan hasta el final.

Título: Priprimavera heladamavera helada

Autora: Kyung-Sook Shin

Traducción de Matuca Fernández de Villavicencio

Editorial Grijalbo

Primera edición: septiembre 2013

316 páginas

Posted in Sin categoría

IMG_0345Paseando por una librería en Barcelona enseguida me llamó la atención esta novela. Hace tiempo que tengo ganas de leer literatura coreana moderna, así que fue un “must” en mi lista de lecturas pendientes.

Sobre la autora Jeong I-hyeon, nació en 1972 en Seúl. Empezó su carrera literaria en 2001. Ha sido galardonada con distintos premios en su país. Sus trabajos suelen centrarse en las citas, el matrimonio, las carreras profesionales y los conflictos de la mujer urbana. Suelen tener lugar en el barrio Gangam de Seúl.

jeong i-hyeron

“Lo que nunca sabrás” es un claro ejemplo de sus trabajos. Los protagonistas son un matrimonio acomodado en Gangam, Seúl. El hombre, Sang-ho, es un hombre de negocios dedicado a la importación-exportación. La mujer, Ok-yeong, es la segunda mujer de Sang-ho, aunque coreana es de origen chino. El matrimonio tiene una hija Yu-ji. Aunque Sang-ho tuvo una hija y un hijo de un matrimonio anterior: Eun-seong y Hye-seong respectivamente.

Esta novela de misterio, empieza con un hallazgo de un cadáver y a continuación retrocede en el tiempo. El hilo argumental girará entorno a la desaparición de la hija menor del matrimonio: Yu-ji, una niña de 7 años. Tras su desaparición veremos como sus padres se encuentran perdidos, su hija no tiene amigos, no conocen nada de su hija, excepto su estudio del violín (que viene animado por su madre). Sus hermanastros tampoco establecieron una relación de hermanos con al niña, por lo que aunque establecían una relación cordial, eran desconocidos.

Leer Más

No se si lo habré dicho ya en otra publicación, pero no soy muy fan de los cuentos o historias cortas, prefiero una novela larga que da más de sí. En este sentido, fue a través de la lectura de uno de estos cuentos que me mandaron como deberes en la asignatura de Literatura en Asia Oriental, que descubrí este libro y la verdad es que la selección de los cuentos que recoge es altamente recomendable.

En total recoge 10 cuentos de 10 autores coreanos distintos como muestra del desarrollo de la literatura coreana contemporánea, aún muy desconocida en España, puesto que existen muy pocas obras literarias coreanas traducidas al español.

Es importante contextualizar estos relatos al marco histórico de Corea en el siglo XX: Con la reforma “Kabo en 1894, Corea se liberó del feudalismo y se abrió a Estados Unidos, Rusia, Japón, Francia e Italia, a través de acuerdos comerciales. Entre 1910-1945, Corea sufrió la dramática invasión japonesa que afectará a las obras literarias con grandes dosis de realismo y denuncia. Tras la invasión japonesa, los coreanos de nuevo vivirán un momento histórico desgarrador, la Guerra de Corea, con la división del país como resultado, dejando dos coreas enfrentadas política e ideológicamente. Corea del Norte hará uso de la literatura como medio propagandístico del régimen; en Corea del Sur la literatura servirá como expresión de las penalidades y consecuencias vividas. Veremos en las obras como se refleja la denuncia al autoritarismo de Sygman Rhee, la acelerada industrialización, el empobrecimiento, las represalias a la libertad de expresión, etc.

Leer Más